RV Products Forums: Poor translations - RV Products Forums

Jump to content

Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic

Poor translations How to improve it?

#1 User is offline   User 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 24-August 07

Posted 25 August 2007 - 02:49 AM

I found out that the Brazilian Portuguese and French translations are poorly translated. Some translations sound really odd. Also, many entries are not translated, like 30% is still in English. How could I contribute to improve this a little bit? If you want please get in touch with me: landemaine at gmail dot com
Thanks,
0

#2 User is offline   pairote 

  • Administrator
  • PipPipPip
  • Group: Admin
  • Posts: 4,345
  • Joined: 13-June 03

Posted 25 August 2007 - 11:19 AM

What's your RVSkin version?
Brazillian-Portuguese is 99% completed on latest version. There are some weird translation due to the huge list of language variables are translated in the same time. If you find the bug and can improve it you can do it in RVSkin Manager/Translation. After fix the language file, you will have an option to submit your change to us.

However French is quite slow. If you can help on French that would be great. Our staff will contact you.
0

#3 User is offline   User 

  • Newbie
  • Pip
  • Group: Members
  • Posts: 4
  • Joined: 24-August 07

Posted 26 August 2007 - 10:06 PM

I just upgraded RVSkin on my server. The Brazilian Portuguese translation is better, but there are still entries that sound weird, for instance: "Executando a altera??o de idioma...": No one will ever say that.

The French translation is still incomplete. If you want a hand, please get in touch with me: landemaine-AT-gmail-DOT-com. I'm native, and I have extensive experience translating open-source software.
0

Share this topic:


Page 1 of 1
  • You cannot start a new topic
  • You cannot reply to this topic